مونت دورا بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- mount dora, florida
- "مونت" بالانجليزي menthu
- "دورا" بالانجليزي dora
- "لونغمونت (كولورادو)" بالانجليزي longmont, colorado
- "فالمونت (كولورادو)" بالانجليزي valmont, colorado
- "مجموعة كونتادورا" بالانجليزي contadora group
- "موريس ترانشانت دو لونيل" بالانجليزي maurice tranchant de lunel
- "مونتروز (كولورادو)" بالانجليزي montrose, colorado
- "مونتي فيستا (كولورادو)" بالانجليزي monte vista, colorado
- "مونتيزوما (كولورادو)" بالانجليزي montezuma, colorado
- "مونومنت (كولورادو)" بالانجليزي monument, colorado
- "جورا مورمونت" بالانجليزي jorah mormont
- "دورايمون" بالانجليزي doraemon
- "دون موراي" بالانجليزي don murray (footballer)
- "دون نومورا" بالانجليزي don nomura
- "جامونت غوردون" بالانجليزي jamont gordon
- "أنتوني دورانت" بالانجليزي anthony durante
- "أشخاص من مونت دورا (فلوريدا)" بالانجليزي people from mount dora, florida
- "خوسيه رامون ماتشادو فينتورا" بالانجليزي josé ramón machado ventura
- "أشخاص من لونغمونت (كولورادو)" بالانجليزي people from longmont, colorado
- "بيني موردونت" بالانجليزي penny mordaunt
- "دورست (فيرمونت)" بالانجليزي dorset, vermont
- "مونتيدورو" بالانجليزي montedoro
- "رايموندو يانت" بالانجليزي raimundo yant
- "مونتي راندولف" بالانجليزي muti randolph
- "دورانت براون" بالانجليزي durrant brown
أمثلة
- The novel deals with the effects of a nuclear war on the fictional small town of Fort Repose, Florida, which is based upon the actual city of Mount Dora, Florida.
تسرد الرواية آثار حرب نووية على بلدة صغيرة تدعى فورت ريبوس في فلوريدا، والتي استوحاها فرانك من مدينة حقيقية هي مونت دورا في فلوريدا.